Zurück
Vor

Anne Katrin Elisabeth Weber

Von Bonsaihund, Runzelmaulwurf und Monchichi-Bärchen

Autor: Anne Katrin Elisabeth Weber

ISBN: 978-3-86223-205-5

Seitenzahl: 617

Erscheinungsdatum: 01.05.2016

 

Print on Demand – bis zu 10 Werktage Lieferzeit!

28,80 € *
 
 
 
 
 

Produktinformationen "Von Bonsaihund, Runzelmaulwurf und Monchichi-Bärchen"

Deutsche Ad-hoc-Nominalkomposita stellen für die Übersetzung eine besondere Herausforderung dar: Als ausgangssprachliche Strukturen bieten sie die Schwierigkeit der Rezeption im Sinne der korrekten Interpretation und adäquaten Wiedergabe. Bei der Anfertigung einer Übersetzung ins Deutsche stellt sich hingegen das Problem der Produktion, d. h. der Translator muss zunächst das Kompositum als eine Übersetzungsmöglichkeit erwägen und anschließend seine Verwendung kritisch abwägen. Der vorliegende Band befasst sich sprachvergleichend-translatologisch mit Ad-hoc-Nominalkomposita des Deutschen als Ausgangs- und Zielpunkt der Übersetzung und geht dabei auch der Frage nach, ob oder inwieweit diese Strukturen als „kreativ“ einzuschätzen sind. Zwar kann die Studie nur ein kleiner Beitrag zu dem komplexen Gebiet der (kreativen) Wortbildung in der Translation sein, als solcher aber vielleicht den Anstoß zu weiteren Untersuchungen liefern. Anne Weber ist Diplom-Übersetzerin für Französisch, Englisch und Italienisch. Sie war bis 2015 am Lehrstuhl für Romanische Übersetzungswissenschaft der Universität des Saarlandes beschäftigt. Neben der Wortbildung gehören zu ihren Forschungsinteressen auch die Bereiche Werbesprachforschung sowie Fachsprachenforschung.
 

Weiterführende Links zu "Von Bonsaihund, Runzelmaulwurf und Monchichi-Bärchen"

Bücher in diesem Shop von Anne Katrin Elisabeth Weber
 

Kundenbewertungen für "Von Bonsaihund, Runzelmaulwurf und Monchichi-Bärchen"

 
Bewertungen werden nach Überprüfung freigeschaltet.

Bewertung schreiben

 
 
 
 
 
 
 

Die mit einem * markierten Felder sind Pflichtfelder.